Alto-professional ZMX862 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Ricevitori e amplificatori Alto-professional ZMX862. Alto Professional ZMX862 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 20
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 4 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 7 )
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 8 – 10 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 11 – 13 )
SCHNELLSTART-ANLEITUNG
DEUTSCH ( 14 – 16 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 17 – 19 )
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Sommario

Pagina 1

QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 4 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 5 – 7 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 8 – 10 ) GUIDA RAP

Pagina 2 - CONNECTION DIAGRAM

10 14. RÉGLAGE DU NIVEAU (LEVEL) – Ces boutons rotatifs permettent d'ajuster le niveau du signal audio du canal correspondant. 15. ENTRÉES R

Pagina 3 - FEATURES

11 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig CONTENUTI DELLA CONFEZ

Pagina 4

12 CARATTERISTICHE 1. INGRESSO ALIMENTAZIONE (POWER IN) – Servirsi del cavo di alimentazione in dotazione per collegare il mixer ad una presa di a

Pagina 5 - DIAGRAMA DE CONEXIÓN

13 16. USCITE AUX SEND ** – Si può utilizzare un cavo TRS da 1/4" per collegare l'uscita AUX 1 MON all'ingresso di un amplificatore

Pagina 6 - CARACTERÍSTICAS

14 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig LIEFERUMFANG y ZEPHY

Pagina 7

15 FUNKTIONEN 1. POWER IN – Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Mixer mit einer Steckdose zu verbinden. Stellen Sie sicher, dass das

Pagina 8 - SCHÉMA DE CONNEXION

16 16. AUX SEND AUSGÄNGE ** – Sie können ein 1/4"-Klinken-Kabel verwenden, um den AUX 1 MON-Ausgang an den Eingang eines externen Verstärker o

Pagina 9 - CARACTÉRISTIQUES

17 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig INHOUD VAN DE DOOS y

Pagina 10

18 EIGENSCHAPPEN 1. POWER IN: Gebruik de meegeleverde stroomadapter om het mengpaneel aan te sluiten op een stopcontact. Sluit de voeding eerst aa

Pagina 11 - SCHEMA DEI COLLEGAMENTI

19 16. AUX SEND-UITGANGEN **: U kunt gebruik maken van een 1/4" TRS-kabel om de AUX 1 MON-uitgang aan te sluiten op de ingang van een externe

Pagina 12 - CARATTERISTICHE

2 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig BOX CONTENTS y ZEPHYR

Pagina 13

TECHNICAL SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE: All inputs: 20 Hz – 22 kHz (±1 dB) THD+N: All inputs: < 0.005% (@ 4 dBu, 1 kHz) GAIN RANGE:

Pagina 14 - ANSCHLUSSÜBERSICHT

3 FEATURES 1. POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power s

Pagina 15 - FUNKTIONEN

4 17. 2-TRACK INPUTS – You may connect these inputs to the outputs of an external sound source using a standard stereo RCA cable (sold separately).

Pagina 16

5 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig CONTENIDO DE LA CAJA y

Pagina 17 - VERBINDINGSDIAGRAM

6 CARACTERÍSTICAS 1. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN - Use el adaptador de alimentación incluido para conectar el mezclador a un tomacorriente alimentado.

Pagina 18 - EIGENSCHAPPEN

7 16. SALIDAS DE ENVÍO AUXILIAR ** – Puede usar un cable TRS de 1/4" para conectar la salida AUX 1 MON a la entrada de un amplificador externo

Pagina 19

8 2 TK2 TK2 TKvolumem1m2pitchxyz-+octaveaccompstoretapphraselatchanalog modeling synthpushrhythmspatternsprogramssetupsconfig CONTENU DE LA BOÎTE y

Pagina 20 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

9 CARACTÉRISTIQUES 1. ENTRÉE D'ALIMENTATION – Branchez le câble d’alimentation inclus pour brancher la console de mixage dans une prise d’ali

Commenti su questo manuale

Nessun commento